七枝因果 - H46: Difference between revisions
From Chinese Religious Text Authority
YangYangLan (talk | contribs) No edit summary |
YangYangLan (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 20: | Line 20: | ||
|content_list= | |content_list= | ||
*序 (473) | *序 (473) | ||
*目錄 (474-475) | |||
*元卷 (475-493) | |||
* | *貞卷 (495-515) | ||
* | |||
*讚 (516) | *讚 (516) | ||
|prefaces_and_postfaces= | |prefaces_and_postfaces= |
Revision as of 15:13, 29 November 2023
七枝因果 Qi zhi yin guo |
別名 Other Titles: |
有關人物 Associated Persons: 沈普志,甘普降
出版地區 Place(s) of Publication: 臺灣 版式 Format: 寫本 出版者 Publisher(s): 出版年 Publication Date: 載於 Located In: Ming Qing minjian zongjiao jingjuan wenxian - H Volume 6, pp.473-516 |
Cite as 引用為: "CRTA 七枝因果 - H46" |
There were four volumes of this book. Two volumes are missing. Each volume contains several vernacular tales.
別名 Other Titles
出版地區 Place(s) of Publication
The book 七枝因果 was brought to Taiwan臺灣 by 福建省長樂縣元明堂沈普志 and was collected in 德化堂 (See p493 and P516).
出版年 Publication Date(s)
壬午年八月二十三日, 甘普降 asked that the book be collected in 德化堂(See p493 and P516).
有關人物 Associated Person(s)
沈普志 copied this book by hand and brought it to 臺灣; 甘普降 let it be collected in 德化堂.
內容 Contents
- 序 (473)
- 目錄 (474-475)
- 元卷 (475-493)
- 貞卷 (495-515)
- 讚 (516)
序跋等 Prefaces and Postfaces
- 因果元序 (473)
- 閔中傳燈施大顛
註疏 Commentary
The book is divided into four parts: 元, 亨, 利, 貞. The main texts of the 亨 and 利 parts are missing, but the table of contents remains.