太上感應篇直講 - E142: Difference between revisions

From Chinese Religious Text Authority
(Created page with "{{Item_infobox |title=太上感應篇直講 |pinyin_title=Tai shang gan ying pian zhi jiang |format=木刻本 |date= |creator_list= |located_in=Zangwai daoshu - E Volume 12, pp. 373-402. }} A phrase by phrase commentary in the vernacular language on the ''Ganyingpian'' for public lectures. __TOC__ __NOEDITSECTION__ {{Item_data |publication_places= |publication_dates=the only date in the paratexts is 1892 |prefaces_and_postfaces= *跋 [43a] |content_list= *老...")
 
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
  |title=太上感應篇直講
  |title=太上感應篇直講
  |pinyin_title=Tai shang gan ying pian zhi jiang  
  |pinyin_title=Tai shang gan ying pian zhi jiang  
  |format=木刻本
|image=[[File:太上感應篇直講 - E142.png|center|200px|thumb]]
  |format=木刻版
  |date=
  |date=
  |creator_list=
  |creator_list=
Line 25: Line 26:
*跋 [43a]
*跋 [43a]
*救急良方, 契敬曹惕寅謹錄 [1a-3b]
*救急良方, 契敬曹惕寅謹錄 [1a-3b]
|commentary=
|commentary=
* All of the ''ganyingpian zhijiang'' 感應篇直講 attached here are different editions of the same text. Among them, [[感應篇直講 - NLC33]], [[感應篇直講 - NLC34]], [[感應篇直講 - NLC35]] and [[感應篇直講 - NLC36]] are different editions for exactly the same text.
|fulltext=


Tao Library [http://taolibrary.com/category/category107/c1070414.htm]
and searchable text of a later edition: [http://taolibrary.com/category/category3/c302.htm]
|see_also=
*[[太上感應篇直講- LYY3]]
*[[感應篇直講 - NLC33]]
*[[感應篇直講 - NLC34]]
*[[感應篇直講 - NLC35]]
*[[感應篇直講 - NLC36]]
*[[感應篇直講 - B4]]
*[[太上感應篇直講 - WUL7]]
|contributor_list=[[User:Vincent|Vincent]]
|contributor_list=[[User:Vincent|Vincent]]
}}
}}
[[Category:Taishang ganyingpian]]

Latest revision as of 08:25, 2 April 2024


太上感應篇直講

Tai shang gan ying pian zhi jiang
太上感應篇直講 - E142.png
別名 Other Titles: None
有關人物 Associated Persons:

出版地區 Place(s) of Publication: None Known

版式 Format: 木刻版

出版者 Publisher(s): None Known

出版年 Publication Date:

載於 Located In: Zangwai daoshu - E Volume 12, pp. 373-402.

Cite as 引用為: "CRTA 太上感應篇直講 - E142"

A phrase by phrase commentary in the vernacular language on the Ganyingpian for public lectures.



別名 Other Titles

None

出版地區 Place(s) of Publication

出版年 Publication Date(s)

the only date in the paratexts is 1892

有關人物 Associated Person(s)

No Additional Information

內容 Contents

  • 老子圖,光緒壬辰(1892)夏六月弟子吳囗獻敬繪 [1a]
  • 聖誥 : 太極真人曰 : 感應之篇, 太上垂訓, 曰誦一遍, 滅罪消愆, 受持一月, 福祿彌堅, 行之一年, 七祖昇天, 久行不怠, 壽命延綿, 天神恭敬, 名列諸仙. 古擕李蔣能濟沐手敬書 [1b]
  • 太上感應篇 [2a-5b]
  • 感應篇直講卷首三勸: 勸讀, 勸行, 勸刻 [6a-8a]
  • 感應篇直講法六條: 會講,演講,家講,館講,摘講,勸講, 增訂講法七條 [9a-11b]
  • 太上感應篇直講 [1a-43a] a phrase by phrase commentary in the vernacular.
  • 跋 [43a]
  • 救急良方, 契敬曹惕寅謹錄 [1a-3b]

序跋等 Prefaces and Postfaces

  • 跋 [43a]

註疏 Commentary

參考文獻 Bibliography

None

電子全文 Digital Fulltext

Tao Library [1] and searchable text of a later edition: [2]

有關書刊 See Also and Parallel Texts

功德榜 Contributors

Vincent